![]() search |
TALISMAN
general
Information
Unix server |
|
|
Japanese Orthography
|
Erlkönig: Japanese OrthographyAt last count there were about seven and a half thousand files in this area, mostly kanji.
Random Notes from 日本語 の クラス Technical Note to XHTML 1.1 AuthorsThe W3C, in 2009, published an extremely detailed discussion of Japanese typesetting in Requirements for Japanese Text Layout. Ruby Annotation has been incorporated into XHTML as of XHTML version 1.1, allowing a somewhat straightforward approach to adding furigana to text, as in:
...or the more involved below (there are some quirks, like
The above should look roughly like the image below, unless addons are screwing with your ruby markup (like the HTML Ruby 6.22.3 addon in Firefox, which casually overrides an author's hand-constructed ruby), or your browser doesn't support styling of ruby tags (possibly by not recognizing them):
However, stylesheet construction for the table-like ruby code is
tricky
(especially if you want to obviate Anyway, as of 2003-10, I've seen Mozilla display Ruby content perfectly (especially since v1.5). IE renders it remarkably badly, and Opera totally fails to execute the CSS. SoftwareVR - KotodamaA role-playing game in which players must master concepts of Japanese language and culture to gain in-game abilities. Not yet available, unfortunately, as of 2005-05. Voice Recognition - JuliasJulius is a high-performance, two-pass large vocabulary continuous speech recognition (LVCSR) decoder software for speech-related researchers and developers. It currently supports Japanese, with about a 20k work vocabulary, and runs under Unix, with and older version for Windows. Toy - ZKana
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| I | Ro | Ha | Ni | Ho | He | Do | Chi | Ri | Nu | Ru | Wo | |
| O | Ga | Yo | Ta | Re | Zo | Tsu | Nu | Na | Ra | Mu | ||
| U | Wi | No | O | Ku | Ya | Ma | Ha | Hu | Ko | E | Te | |
| A | Sa | Ki | Yu | Me | Mi | Ji | We | Hi | Mo | Se | Zu | |
色は匂へど 散りぬるを
我が世誰ぞ 常ならむ
有為の奥山 今日越えて
浅き夢見じ 酔ひもせず
いろはにおへど ちりぬるを
わがよたれぞ つねならん
ういのおくやま きょうこえて
あさきゆめみじ えいもせず
As flowers are brilliant but [inevitably] fall,
who could remain constant in our world? [No one could]
Today let us transcend the high mountain of transience,
and there will be no more shallow dreaming, no more drunkenness.
See the Heavenly Stems Wiki page for information on: 甲乙丙丁戊己庚辛壬癸
The best reference I've seen so far is The Kanji SITE, upon which the references below were based. Of course, since it's on a crippleware IIS webserver, you'll get the occasional "too many people" failure.
If you have access to the authenticated areas on Talisman.Org (limited to keep bandwidth usage under control), you can see the full kanji JLPT charts, including small and large versions and black-on-white and black-on-transparent GIFs, with full linking for every kanji glyph to a detailed description.
Yasu recommends you bring some items that Americans take for granted but which Japanese might find quite unique, like A-1 Steak Sauce, candy like jellybeans or gummy bears, tortilla chips and salsa, or "that Tabasco sauce that isn't Tabasco" (we're pretty sure he means Cholula pepper sauce, which isn't sold in Japan and is thus very exotic). I think anything from your part of the world would make a good gift, and if your city or state is famous for something, a gift along those lines is a good idea. If the people you'll be visiting like coffee, you might consider a large bag of Starbucks beans, since it's quite expensive to buy here.